これが言えたらあなたはもう韓国人!?最新韓国の新造語ベスト7!
こんにちは박마이(ぱくまい)です~~~*◎
みなさんは、韓国人がカフェでドリンクを注文するとき
“ア・ア ジュセヨ(ア・ア ください)”
って言ってるの聞いたことありませんか??
え?!なんて!?ア・アてなに?!笑
って思ったことありませんか?
これはなんと、、、
出典:STAR BUCKS公式HP
“아이스 아메리카노 (アイスアメリカ―ノ)”の略なんです!笑
なんという注文の仕方、、と思うかもしれませんが
これこそまさに今流行りの
신조어 (新造語)=若者が作り上げた新しい言葉です!
出典:長友選手公式Instagram
たとえば逆に韓国人が、いきなり日本語で彼女のことを
“これがオレのアモーレ”
って言い出したり、
(アモーレ=愛してる人;サッカー選手の長友さんが平愛梨さんと付き合ってるときに発言した言葉)
出典:イモトあやこ公式Instagram
“おれほんまにチキってしまう”とか言い出したら
(チキる=臆病)
え?!おいおい日本人か?!
どんだけ住んでるの?!
ってなりますよね?笑
みなさんも韓国語で若者言葉を使って、
韓国人の友達をいーっぱい驚かせてしまいましょう!笑
それでは
最新韓国語ベスト7!
出典:쥬씨公式Instagram
아아(あ・あ)=아이스 아메리카노(アイスアメリカ―ノ)
따아(た・あ)=따듯한 아메리카노(温かいアメリカ―ノ)
実際に、カフェで働いてる韓国人の友達が
“ア・ア”、”タ・ア”で注文する人も多いって言ってました。
わたしは、まだ勇気が出なくて、こうやって注文できていませんが、
夏が来るころには私も「ア・ア」を。。。!笑
出典:コミュニティサイト
ㅇㅈ=인정(認める、たしかに、それな)
最近でいえば俳優、イ・ドンウク(36)とmiss A出身のスジ(23)
このBIGスターカップルが
熱愛を인정(=認めました)よね!
ㅇㅈは、その인정(認める)の子音をとった文字で主にメールやSNSなどで使います。
「今日熱くない?」
「ㅇㅈ(それな)」
「これかわいくない?」
「ㅇㅈ(たしかに)」
엄카(おmか)=엄마 카드(お母さんのクレジットカード)
出典:재은엄마Instagram
“今日はぼくがおごるよ!엄카 있어.(お母さんのカードあるもん)”
これは若い子たちが
プライドを守るための必殺言葉らしいです。笑